Bible212. Korintským13,4

2. Korintským 13:4

Byl sice ukřižován jako slabý, ale teď ži­je Boží mo­cí; i my jsme v něm slabí, ale pro vás s ním bu­de­me žít Boží mo­cí.


Verš v kontexte

3 Žádá­te pře­ce důkaz, že ve mně mluví Kri­stus. Ten vůči vám není slabý – naopak je mezi vá­mi mo­cný! 4 Byl sice ukřižován jako slabý, ale teď ži­je Boží mo­cí; i my jsme v něm slabí, ale pro vás s ním bu­de­me žít Boží mo­cí. 5 Sami sebe pro­věřuj­te, přesvědčuj­te se, zda jste sami ve víře. Ne­po­znává­te sami na sobě, že je ve vás Ježíš Kri­stus? Pokud ne, pak jste ovšem se­lha­li.

späť na 2. Korintským, 13

Príbuzné preklady Roháček

4 Lebo jest­li aj bol ukrižovaný zo slabos­ti, ale žije z moci Božej. Lebo aj my sme slabí v ňom, ale budeme žiť s ním z moci Božej cieľom vás.

Evanjelický

4 Lebo keď aj bol ukrižovaný zo slabos­ti, ale žije v moci Božej. Aj my sme v Ňom síce slabí, ale budeme žiť s Ním z moci Božej pre vás.

Ekumenický

4 Hoci bol ukrižovaný v slabosti, pred­sa žije z moci Boha. Aj my sme v ňom slabí, no pred­sa z Božej moci s ním budeme žiť pre vás.

Bible21

4 Byl sice ukřižován jako slabý, ale teď ži­je Boží mo­cí; i my jsme v něm slabí, ale pro vás s ním bu­de­me žít Boží mo­cí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček