Evanjelický2. Korintským13,4

2. Korintským 13:4

Lebo keď aj bol ukrižovaný zo slabos­ti, ale žije v moci Božej. Aj my sme v Ňom síce slabí, ale budeme žiť s Ním z moci Božej pre vás.


Verš v kontexte

3 Hľadáte totiž dôkaz, že hovorí zo mňa Kris­tus, ktorý nie je slabý oproti vám, ale je moc­ný vo vás. 4 Lebo keď aj bol ukrižovaný zo slabos­ti, ale žije v moci Božej. Aj my sme v Ňom síce slabí, ale budeme žiť s Ním z moci Božej pre vás. 5 Samých seba vy­skúšaj­te, či ste vo viere; samých seba pre­skúmaj­te. Či ne­poz­návate na sebe, že je vo vás Ježiš Kris­tus? Ak nie, znamená to, že ste sa pre­svedčili.

späť na 2. Korintským, 13

Príbuzné preklady Roháček

4 Lebo jest­li aj bol ukrižovaný zo slabos­ti, ale žije z moci Božej. Lebo aj my sme slabí v ňom, ale budeme žiť s ním z moci Božej cieľom vás.

Evanjelický

4 Lebo keď aj bol ukrižovaný zo slabos­ti, ale žije v moci Božej. Aj my sme v Ňom síce slabí, ale budeme žiť s Ním z moci Božej pre vás.

Ekumenický

4 Hoci bol ukrižovaný v slabosti, pred­sa žije z moci Boha. Aj my sme v ňom slabí, no pred­sa z Božej moci s ním budeme žiť pre vás.

Bible21

4 Byl sice ukřižován jako slabý, ale teď ži­je Boží mo­cí; i my jsme v něm slabí, ale pro vás s ním bu­de­me žít Boží mo­cí.