Bible21Soudců8,5

Soudců 8:5

ře­kl obyva­te­lům Su­ko­tu: „Pro­sím, dej­te mým mužům nějaké pe­c­ny chle­ba. Pronásle­du­ji mi­dián­ské krále Zeb­a­cha a Cal­mu­nu a mí muži jsou už vyčerpaní.“


Verš v kontexte

4 Ge­de­on pak za­mířil k Jordánu a se svý­mi tře­mi sty muži jej pře­kročil. Pro­tože byli vy­čerpáni pronásledováním, 5 ře­kl obyva­te­lům Su­ko­tu: „Pro­sím, dej­te mým mužům nějaké pe­c­ny chle­ba. Pronásle­du­ji mi­dián­ské krále Zeb­a­cha a Cal­mu­nu a mí muži jsou už vyčerpaní.“ 6 Su­ko­tští vůd­cové mu ale od­po­vědě­li „To už máš Zeb­a­cha a Cal­mu­nu v hrsti, že má­me tvé­mu voj­s­ku dávat chleba?“

späť na Soudců, 8

Príbuzné preklady Roháček

5 Pre­to po­vedal mužom mes­ta Sukkóta: Daj­te, prosím, ľudu, ktorý ide za mnou, niekoľko pecňov chleba, lebo sú ustatí, a ja honím Zebacha a Cal­mun­nu, madian­ských kráľov.

Evanjelický

5 I po­vedal mužom zo Suk­kótu: Daj­te, prosím, nie­koľko chlebov ľuďom, čo idú za mnou; lebo sú ustatí. Ja prena­sledujem mid­ján­skych kráľov Zebacha a Cal­mun­nu.

Ekumenický

5 požiadal mužov zo Suk­kótu: Daj­te, prosím, nie­koľko boch­níkov chleba ľuďom, ktorí idú za mnou, lebo sú vy­čer­paní a ja prena­sledujem mid­ján­skych kráľov Zebacha a Cal­mun­nu.

Bible21

5 ře­kl obyva­te­lům Su­ko­tu: „Pro­sím, dej­te mým mužům nějaké pe­c­ny chle­ba. Pronásle­du­ji mi­dián­ské krále Zeb­a­cha a Cal­mu­nu a mí muži jsou už vyčerpaní.“

Bible21Soudců8,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček