Bible21Skutky24,21

Skutky 24:21

Snad šlo o to je­diné, co jsem mezi nimi zvo­lal: ‚Dnes jsem před vá­mi sou­zen kvů­li vzkříšení z mrtvých!‘“


Verš v kontexte

20 Ane­bo ať řeknou zde ti­to, jaký zločin na mě naš­li, když jsem stál před Ve­le­ra­dou. 21 Snad šlo o to je­diné, co jsem mezi nimi zvo­lal: ‚Dnes jsem před vá­mi sou­zen kvů­li vzkříšení z mrtvých!‘“ 22 Fe­lix (který o té Cestě le­c­cos věděl) pak případ odročil: „Roz­hodnu vaši při, až se do­staví ve­li­tel Lysiáš.“

späť na Skutky, 24

Príbuzné preklady Roháček

21 krome toho jed­ného za­volania, čo som skrík­nul stojac medzi nimi, totiž že pre zmŕtvychvstanie mŕt­vych som ja dnes od vás súdený.

Evanjelický

21 až na jediný výk­rik, ktorý som za­volal, stojac medzi nimi: Pre vzkriesenie z mŕt­vych ma dnes súdite.

Ekumenický

21 Félix veľmi dob­re vedel o tomto učení a od­ročil ich záležitosť slovami: Keď príde veliteľ Lyziáš, roz­súdim váš spor.

Bible21

21 Snad šlo o to je­diné, co jsem mezi nimi zvo­lal: ‚Dnes jsem před vá­mi sou­zen kvů­li vzkříšení z mrtvých!‘“

Bible21Skutky24,21

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček