Bible21Římanům7,7

Římanům 7:7

Co na to řekne­me? Že Zákon je hřích? V žádném případě! Avšak ne­být Záko­na, ne­byl bych hřích po­znal. Na­příklad o dych­tivosti bych ne­věděl, kdy­by Zákon neříkal: „Nedychti!“


Verš v kontexte

6 Teď však, když jsme zemře­li to­mu, co nás drže­lo, jsme Záko­na zpro­štěni, abychom slouži­li Bohu novou cestou Du­cha namísto staré ces­ty li­te­ry. 7 Co na to řekne­me? Že Zákon je hřích? V žádném případě! Avšak ne­být Záko­na, ne­byl bych hřích po­znal. Na­příklad o dych­tivosti bych ne­věděl, kdy­by Zákon neříkal: „Nedychti!“ 8 Hřích se chopil příleži­tosti, kte­rou mu to přikázání skýtalo, a vzbu­dil ve mně vše­možnou dych­tivost. Bez Záko­na je ovšem hřích mrt­vý.

späť na Římanům, 7

Príbuzné preklady Roháček

7 Čo tedy po­vieme? Že je zákon hriechom? To nech sa ne­stane! Ale hriechu som ne­poz­nal, iba skr­ze zákon. Lebo ani o žiados­ti by som nebol vedel, keby nehovoril zákon: Ne­požiadaš!

Evanjelický

7 Čo teda po­vieme? Je zákon hriechom? Vôbec nie! Ale hriech som ne­poz­nal; (po­znal som ho) len skr­ze zákon, lebo ani žiadosť by som nebol po­znal, keby zákon nebol po­vedal: ne­požiadaš!

Ekumenický

7 Čo teda po­vieme? Je zákon hriechom? Určite nie. Ale hriech som ne­poz­nal; po­znal som ho len po­mocou zákona. Lebo žiados­tivosť by som nebol po­znal, keby zákon nebol po­vedal: Ne­požiadaš!

Bible21

7 Co na to řekne­me? Že Zákon je hřích? V žádném případě! Avšak ne­být Záko­na, ne­byl bych hřích po­znal. Na­příklad o dych­tivosti bych ne­věděl, kdy­by Zákon neříkal: „Nedychti!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček