EkumenickýRimanom7,7

Rimanom 7:7

List Rimanom

Čo teda po­vieme? Je zákon hriechom? Určite nie. Ale hriech som ne­poz­nal; po­znal som ho len po­mocou zákona. Lebo žiados­tivosť by som nebol po­znal, keby zákon nebol po­vedal: Ne­požiadaš!


Verš v kontexte

6 Ale teraz sme boli oslobodení od zákona, pre­tože sme zo­mreli tomu, čo nás zväzovalo, takže teraz slúžime novým spôsobom Ducha, a nie starým spôsobom litery. 7 Čo teda po­vieme? Je zákon hriechom? Určite nie. Ale hriech som ne­poz­nal; po­znal som ho len po­mocou zákona. Lebo žiados­tivosť by som nebol po­znal, keby zákon nebol po­vedal: Ne­požiadaš! 8 Hriech sa však chopil príležitos­ti a skr­ze pri­kázanie vzbudil vo mne všelijakú žiados­tivosť. Lebo bez zákona je hriech mŕt­vy.

späť na Rimanom, 7

Príbuzné preklady Roháček

7 Čo tedy po­vieme? Že je zákon hriechom? To nech sa ne­stane! Ale hriechu som ne­poz­nal, iba skr­ze zákon. Lebo ani o žiados­ti by som nebol vedel, keby nehovoril zákon: Ne­požiadaš!

Evanjelický

7 Čo teda po­vieme? Je zákon hriechom? Vôbec nie! Ale hriech som ne­poz­nal; (po­znal som ho) len skr­ze zákon, lebo ani žiadosť by som nebol po­znal, keby zákon nebol po­vedal: ne­požiadaš!

Ekumenický

7 Čo teda po­vieme? Je zákon hriechom? Určite nie. Ale hriech som ne­poz­nal; po­znal som ho len po­mocou zákona. Lebo žiados­tivosť by som nebol po­znal, keby zákon nebol po­vedal: Ne­požiadaš!

Bible21

7 Co na to řekne­me? Že Zákon je hřích? V žádném případě! Avšak ne­být Záko­na, ne­byl bych hřích po­znal. Na­příklad o dych­tivosti bych ne­věděl, kdy­by Zákon neříkal: „Nedychti!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček