Bible21Římanům7,4

Římanům 7:4

Právě tak je tomu s vá­mi, bratři mo­ji. Skrze Kri­stovo tělo jste pro Zákon mrt­ví a můžete se od­dat jiné­mu, to­tiž To­mu, který byl vzkříšen z mrt­vých. Ko­nečně tedy může­me nést ovo­ce Bo­hu.


Verš v kontexte

3 Od­dá-li se jiné­mu muži, dokud její manžel ži­je, bude označe­na za cizo­ložnici. Pokud však její muž zemře, je od toho záko­na svo­bodná a může se od­dat jiné­mu muži, aniž by cizo­loži­la. 4 Právě tak je tomu s vá­mi, bratři mo­ji. Skrze Kri­stovo tělo jste pro Zákon mrt­ví a můžete se od­dat jiné­mu, to­tiž To­mu, který byl vzkříšen z mrt­vých. Ko­nečně tedy může­me nést ovo­ce Bo­hu. 5 Dokud jsme ži­li těles­ně, Zákon v nás pro­bou­zel hříšné vášně, které půso­bi­ly v našich ú­dech tak, že jsme nes­li ovo­ce smrti.

späť na Římanům, 7

Príbuzné preklady Roháček

4 Na­sledov­ne, moji bratia, aj vy ste usmr­tení zákonu skr­ze telo Kris­tovo, aby ste boli ­vlast­níc­tvom inému, tomu, ktorý to vstal z mŕt­vych, aby sme nies­li ovocie Bohu.

Evanjelický

4 Práve tak, bratia moji, aj vy ste umreli zákonu skr­ze telo Kris­tovo, aby ste náležali inému, Tomu, ktorý bol vzkriesený z mŕt­vych, aby sme prinášali ovocie Bohu.

Ekumenický

4 Tak aj vy, bratia moji, zo­mreli ste zákonu skr­ze Kris­tovo telo, aby ste pat­rili inému, tomu, ktorý bol vzkriesený z mŕtvych, aby sme prinášali ovocie Bohu.

Bible21

4 Právě tak je tomu s vá­mi, bratři mo­ji. Skrze Kri­stovo tělo jste pro Zákon mrt­ví a můžete se od­dat jiné­mu, to­tiž To­mu, který byl vzkříšen z mrt­vých. Ko­nečně tedy může­me nést ovo­ce Bo­hu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček