Bible21Přísloví11,7

Přísloví 11:7

Když zemře niče­ma, hynou na­děje v něj složené, spoléhání na jeho sílu se roz­plyne.


Verš v kontexte

6 Sprave­dlnost za­chrání poctivé, vlastní lačnost lapí pro­radné.
7 Když zemře niče­ma, hynou na­děje v něj složené, spoléhání na jeho sílu se roz­plyne.
8 Sprave­dlivý bude z trápení vysvobozen, na jeho místě se oct­ne da­re­bák.

späť na Přísloví, 11

Príbuzné preklady Roháček

7 Keď zomiera bez­božný človek, hynie nádej; hynie aj očakávanie veľkých síl.

Evanjelický

7 Keď zomiera človek bez­božný, hynie jeho nádej, a očakávanie bláz­nov vy­j­de nav­nivoč.

Ekumenický

7 Keď zomiera bez­božník, stráca sa jeho nádej a očakávanie ničom­níkov vy­j­de nav­nivoč.

Bible21

7 Když zemře niče­ma, hynou na­děje v něj složené, spoléhání na jeho sílu se roz­plyne.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček