Bible21Píseň písní3,4

Píseň písní 3:4

Jen jsem je mi­nu­la, naš­la jsem­to­ho, kterého z duše miluji! Držím se ho pevně, už ho nepustím, dovedu ho do domu svo­jí matičky, ukážu mu svůj rodný poko­jík!


Verš v kontexte

3 Naš­li mě strážní, co město obcházejí: – Vi­dě­li jste to­ho, kterého z duše mi­lu­ji?
4 Jen jsem je mi­nu­la, naš­la jsem­to­ho, kterého z duše miluji! Držím se ho pevně, už ho nepustím, dovedu ho do domu svo­jí matičky, ukážu mu svůj rodný poko­jík!
5 Za­přísahám vás, dce­ry jeruzalémské, při srnách, při laních divokých: Neprobouzejte, ne­roz­něcuj­te lásku, dříve než sama bude chtít.

späť na Píseň písní, 3

Príbuzné preklady Roháček

4 Len čo som od­išla od nich, našla som toho, ktorého miluje moja duša. Chopila som sa ho a ne­pus­tila som ho, do­kiaľ som ho nedovied­la do domu svojej mat­ky a do izby tej, ktorá ma počala.

Evanjelický

4 Sot­va som však po­odišla od nich, našla som toho, ktorého zo srd­ca ľúbim. Chytila som ho, a viac ho ne­pus­tím, do­kiaľ ho ne­privediem do domu svojej mat­ky, do izby tej, ktorá ma počala.

Ekumenický

4 Len kúsok som od­išla od nich a našla som toho, ktorého ľúbi moja duša. Chytila som ho a ne­pus­tím, kým ho ne­privediem do domu svojej mat­ky, do izby tej, ktorá ma počala.

Bible21

4 Jen jsem je mi­nu­la, naš­la jsem­to­ho, kterého z duše miluji! Držím se ho pevně, už ho nepustím, dovedu ho do domu svo­jí matičky, ukážu mu svůj rodný poko­jík!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček