Bible21Numeri8,18

Numeri 8:18

avšak namísto všech prvo­ro­zených mezi syny Iz­rae­le jsem si vzal levi­ty.


Verš v kontexte

17 ne­boť všech­no prvo­ro­zené mezi syny Iz­rae­le, jak z li­dí, tak ze zvířat, je mé. V den, kdy jsem po­bil všech­ny prvo­ro­zené v Egyptě, jsem je za­svě­til sobě, 18 avšak namísto všech prvo­ro­zených mezi syny Iz­rae­le jsem si vzal levi­ty. 19 Tyto levi­ty ode­vzdané z řad synů Iz­rae­le jsem pak dal Áro­novi a jeho synům, aby za syny Iz­rae­le ko­na­li službu při Stanu setkávání a byli za ně výkupným, aby na syny Iz­rae­le ne­přiš­la zhoubná rá­na, když by přistu­po­va­li ke svatým věcem.“

späť na Numeri, 8

Príbuzné preklady Roháček

18 A tedy vzal som si Levitov na­mies­to všet­kých pr­vorodených medzi syn­mi Iz­raelovými.

Evanjelický

18 Vzal som si levítov na­mies­to všet­kých pr­vorodených medzi Iz­rael­cami

Ekumenický

18 Vzal som si Lévi­ov­cov na­mies­to všet­kých iz­rael­ských pr­vorodených.

Bible21

18 avšak namísto všech prvo­ro­zených mezi syny Iz­rae­le jsem si vzal levi­ty.

Bible21Numeri8,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček