Bible21Numeri35,20

Numeri 35:20

Strčí-li někdo do něko­ho z nenávisti nebo po něm něco úmy­s­lně hodí tak, že do­tyčný zemře,


Verš v kontexte

19 Vraha za­bi­je krevní msti­tel; jakmi­le ho do­padne, za­bi­je ho. 20 Strčí-li někdo do něko­ho z nenávisti nebo po něm něco úmy­s­lně hodí tak, že do­tyčný zemře, 21 ane­bo něko­ho z ne­přá­tel­ství udeří pěstí tak, že do­tyčný zemře, pak mu­sí ten, kdo ho udeřil, zemřít – je to vrah. Vraha za­bi­je krevní msti­tel; jakmi­le ho do­padne, za­bi­je ho.

späť na Numeri, 35

Príbuzné preklady Roháček

20 A keby niek­to z nenávis­ti sotil nie­koho alebo by hodil niečo na neho zúmysel­ne, a zo­mrel by;

Evanjelický

20 Ak nie­kto z nenávis­ti nie­koho zrazí alebo hodí do neho niečo so zlým úmys­lom, takže ten zo­mrie,

Ekumenický

20 Kto nie­koho nenávist­ne sotí alebo doňho niečo zlomyseľne hodí tak, že ho usmr­tí,

Bible21

20 Strčí-li někdo do něko­ho z nenávisti nebo po něm něco úmy­s­lně hodí tak, že do­tyčný zemře,

Bible21Numeri35,20

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček