Bible21Numeri23,3

Numeri 23:3

Balaám Balá­kovi ře­kl: „Po­stůj u své zápalné obě­ti, já za­tím půjdu opodál. Snad se Hos­po­din se mnou setká; co mi ukáže, to ti oznámím.“ A tak ode­šel sám.


Verš v kontexte

2 Balák uči­nil, jak Balaám ře­kl, a obětoval s Balaá­mem na každém ol­táři býka a be­ra­na. 3 Balaám Balá­kovi ře­kl: „Po­stůj u své zápalné obě­ti, já za­tím půjdu opodál. Snad se Hos­po­din se mnou setká; co mi ukáže, to ti oznámím.“ A tak ode­šel sám. 4 Bůh se s ním setkal a Balaám mu ře­kl: „Připravil jsem sedm ol­tářů a na každém jsem obětoval býka a berana.“

späť na Numeri, 23

Príbuzné preklady Roháček

3 Po­tom po­vedal Balám Balákovi: Stoj tu pri svojej zápal­nej obeti, a ja pojdem, snáď mi prij­de Hos­podin vús­trety, a to, čo mi ukáže, oznámim ti. A od­išiel na vy­soké mies­to holé.

Evanjelický

3 Bileám riekol Bálákovi: Po­stav sa k svojej spaľovanej obeti a ja pôj­dem. Azda mi príde Hos­podin v ús­trety a oznámim ti, čo mi ukáže. I od­išiel na holý pahorok.

Ekumenický

3 Bileám po­vedal Balákovi: Po­stav sa k svojej spaľovanej obete a ja odídem. Azda sa mi Hos­podin ukáže a oznámim ti, čo mi zjaví. Po­tom sa Bileám odo­bral na osamelé mies­to.

Bible21

3 Balaám Balá­kovi ře­kl: „Po­stůj u své zápalné obě­ti, já za­tím půjdu opodál. Snad se Hos­po­din se mnou setká; co mi ukáže, to ti oznámím.“ A tak ode­šel sám.

Bible21Numeri23,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček