Bible21Numeri23,23

Numeri 23:23

Není žádné věšt­by pro­ti Jákobovi, není za­klínání pro­ti Izraeli. Vše se včas oznámí Jákobovi, Izrael se do­zví, co chys­tá Bůh.


Verš v kontexte

22 Bůh, jenž z Egyp­ta vy­ve­dl je, je pro ně si­lou ro­hů bu­vo­lích. 23 Není žádné věšt­by pro­ti Jákobovi, není za­klínání pro­ti Izraeli. Vše se včas oznámí Jákobovi, Izrael se do­zví, co chys­tá Bůh. 24 Hle, ten lid vstává jako lvice, zvedá se jako lev! Neulehne, než kořist zhltne, krev sko­lených než vypije!“

späť na Numeri, 23

Príbuzné preklady Roháček

23 Lebo nie je kúz­la proti Jakobovi ani čarov proti Iz­raelovi. V svojom čase bude sa hovoriť o Jakobovi a o Iz­raelovi: Čo všet­ko učinil sil­ný Bôh!

Evanjelický

23 Lebo čary sa nechytia Jákoba ani za­riekanie Iz­raela. Teraz nech po­vedia Jákobovi a Iz­raelu, čo vy­konal Boh!

Ekumenický

23 Nieto kliat­by proti Jákobovi, nijakej vešt­by proti Iz­raelu. Teraz sa po­vie Jákobovi, Iz­raelovi, čo koná Boh.

Bible21

23 Není žádné věšt­by pro­ti Jákobovi, není za­klínání pro­ti Izraeli. Vše se včas oznámí Jákobovi, Izrael se do­zví, co chys­tá Bůh.

Bible21Numeri23,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček