Bible21Numeri20,10

Numeri 20:10

Spo­lu s Áro­nem pak svo­lal shro­máždění před skálu. Ře­kl jim: „Nuže, slyš­te, vy buřiči – má­me vám z této skály vy­vést vodu?“


Verš v kontexte

9 Mo­jžíš tedy pod­le jeho roz­ka­zu vzal hůl, která byla před Hos­po­di­nem. 10 Spo­lu s Áro­nem pak svo­lal shro­máždění před skálu. Ře­kl jim: „Nuže, slyš­te, vy buřiči – má­me vám z této skály vy­vést vodu?“ 11 Nato se Mo­jžíš roz­přáhl a dva­krát udeřil ho­lí do skály. Vy­trysklo z ní to­lik vo­dy, že se na­pi­la obec i je­jich do­by­tek.

späť na Numeri, 20

Príbuzné preklady Roháček

10 A Mojžiš a Áron shromaždili shromaždenie pred skalu, a po­vedal im: Nože vy buriči, počuj­te! Či vám azda z tej­to skaly vy­vedieme vodu?

Evanjelický

10 Po­tom spolu s Áronom zhromaždili zbor pred skalu a Mojžiš k nim pre­hovoril: Počuj­te, vzbúren­ci! Či z tej­to skaly mám vy­viesť vodu?

Ekumenický

10 Nato zvolal Mojžiš s Áronom zhromaždenie pred skalu a po­vedal: Počuj­te, vzbúren­ci! Máme vám z tejto skaly vy­viesť vodu?

Bible21

10 Spo­lu s Áro­nem pak svo­lal shro­máždění před skálu. Ře­kl jim: „Nuže, slyš­te, vy buřiči – má­me vám z této skály vy­vést vodu?“

Bible21Numeri20,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček