Bible21Numeri14,23

Numeri 14:23

ne­spatří zem, kte­rou jsem s přísahou za­s­lí­bil je­jich ot­cům. Nikdo z těch, kdo mnou po­hrd­li, ji ne­spatří!


Verš v kontexte

22 Nikdo z těch, kdo spatři­li mou slávu a má zna­mení, která jsem ko­nal v Egyptě a na pouš­ti, nikdo z těch, kdo mne už desetkrát pokouše­li a ne­po­s­lou­cha­li, 23 ne­spatří zem, kte­rou jsem s přísahou za­s­lí­bil je­jich ot­cům. Nikdo z těch, kdo mnou po­hrd­li, ji ne­spatří! 24 Můj služebník Káleb má ale jiného du­cha – vy­dal se mi ce­le. Jej uve­du do země, do níž vstou­pil, a jeho símě ji získá za dě­dictví.

späť na Numeri, 14

Príbuzné preklady Roháček

23 pri­sahám, že ne­uvidia zeme, ktorú som prísahou sľúbil ich ot­com, ani ni­ktorý z tých, ktorí ma popudzovali pohŕdajúc mnou, jej ne­uvidia.

Evanjelický

23 ne­uvidí tú krajinu, ktorú som prísahou za­sľúbil ich ot­com; ne­uvidí ju ni­kto, kto mnou opo­vr­huje.

Ekumenický

23 ne­uvidí krajinu, ktorú som sľúbil pod prísahou ich ot­com. Ne­uvidí ju ni­kto, kto ma znevažuje.

Bible21

23 ne­spatří zem, kte­rou jsem s přísahou za­s­lí­bil je­jich ot­cům. Nikdo z těch, kdo mnou po­hrd­li, ji ne­spatří!

Bible21Numeri14,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček