Bible21Matouš27,24

Matouš 27:24

Když tedy Pi­lát vi­děl, že nic ne­z­může a že je stále jen větší a větší roz­ruch, vzal vodu a před zástu­pem si umyl ru­ce. „Nejsem vi­nen krví to­ho­to muže,“ ře­kl. „Je to vaše věc!“


Verš v kontexte

23 „Co udělal zlého?“ ptal se dál. Oni však křiče­li ještě víc: „Ukřižovat!“ 24 Když tedy Pi­lát vi­děl, že nic ne­z­může a že je stále jen větší a větší roz­ruch, vzal vodu a před zástu­pem si umyl ru­ce. „Nejsem vi­nen krví to­ho­to muže,“ ře­kl. „Je to vaše věc!“ 25 A vše­chen lid zvo­lal: „Je­ho krev na nás a na naše děti!“

späť na Matouš, 27

Príbuzné preklady Roháček

24 A keď videl Pilát, že nič ne­osoží, ale že po­vs­táva ešte väčší rozb­roj, vzal vodu, umyl si ruky pred zá­stupom a po­vedal: Som čis­tý od krvi tohoto spraved­livého; vy už teraz vidzte.

Evanjelický

24 Keď Pilát videl, že už nič ne­pomôže, ba že vzbura je vždy väčšia, vzal vodu, umyl si ruky pred zá­stupom a po­vedal: Čis­tý som od krvi toh­to Spravod­livého; zod­poved­nosť je na vás!

Ekumenický

24 Keď Pilát videl, že už nič ne­pomôže, ba že po­búrenie ešte sil­nie, vzal vodu, umyl si ruky pred zá­stupom a vy­hlásil: Ja ne­mám vinu na tej­to kr­vi. To je vaša vec!

Bible21

24 Když tedy Pi­lát vi­děl, že nic ne­z­může a že je stále jen větší a větší roz­ruch, vzal vodu a před zástu­pem si umyl ru­ce. „Nejsem vi­nen krví to­ho­to muže,“ ře­kl. „Je to vaše věc!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček