Bible21Marek7,33

Marek 7:33

On si ho vzal stranou od zástu­pu, vložil mu prs­ty do uší, plivl a do­tkl se jeho jazyka.


Verš v kontexte

32 Tam k ně­mu přive­dli hlu­choněmého člověka a pro­si­li ho, aby na něj vložil ru­ku. 33 On si ho vzal stranou od zástu­pu, vložil mu prs­ty do uší, plivl a do­tkl se jeho jazyka. 34 Po­tom vzhlé­dl k ne­bi, vzdychl a ře­kl mu: „Efatha!“ což zna­mená: „O­tevři se!“

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

33 A poj­múc si ho od zá­stupu osobit­ne vložil svoje prs­ty do jeho uší a na­pľul a dot­knul sa jeho jazyka

Evanjelický

33 On ho vzal stranou, von zo zá­stupu, vložil mu svoje prs­ty do uší a slinou sa mu dot­kol jazyka.

Ekumenický

33 po­hliadol k nebu, vzdychol a po­vedal mu: Ef­fat­ha, čo znamená: Ot­vor sa!

Bible21

33 On si ho vzal stranou od zástu­pu, vložil mu prs­ty do uší, plivl a do­tkl se jeho jazyka.

Bible21Marek7,33

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček