Bible21Marek7,10

Marek 7:10

Mo­jžíš ře­kl: ‚Cti otce i matku‘ a ‚Kdoko­li by zlořečil otci nebo mat­ce, mu­sí zemřít.‘


Verš v kontexte

9 Po­tom pokračoval: „Oprav­du pěkně za­vr­hujete Boží přikázání, abys­te za­chova­li svou vlastní tra­dici! 10 Mo­jžíš ře­kl: ‚Cti otce i matku‘ a ‚Kdoko­li by zlořečil otci nebo mat­ce, mu­sí zemřít.‘ 11 Vy ale říká­te, že kdy­by člověk ře­kl otci nebo mat­ce: ‚To, čím bych ti měl vy­po­mo­ci, je korban‘ (to jest dar Bo­hu),

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo veď Mojžiš po­vedal: Cti svoj­ho otca i svoju mať, a: Ten, kto zlorečí ot­covi alebo materi, nech zo­mrie!

Evanjelický

10 Veď Mojžiš po­vedal: Cti si otca a mat­ku! a: Kto zlorečí ot­covi alebo mat­ke, musí umrieť.

Ekumenický

10 Veď už Mojžiš po­vedal: Cti si svoj­ho otca a svoju mat­ku! A: Kto zlorečí ot­covi alebo mat­ke, musí zo­mrieť.

Bible21

10 Mo­jžíš ře­kl: ‚Cti otce i matku‘ a ‚Kdoko­li by zlořečil otci nebo mat­ce, mu­sí zemřít.‘

Bible21Marek7,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček