EkumenickýMarek7,10

Marek 7:10

Evanjelium podľa Mareka

Veď už Mojžiš po­vedal: Cti si svoj­ho otca a svoju mat­ku! A: Kto zlorečí ot­covi alebo mat­ke, musí zo­mrieť.


Verš v kontexte

9 A do­dal: Šikov­ne rušíte Božie pri­kázanie, aby ste za­chovávali svoju tradíciu. 10 Veď už Mojžiš po­vedal: Cti si svoj­ho otca a svoju mat­ku! A: Kto zlorečí ot­covi alebo mat­ke, musí zo­mrieť. 11 No vy hovoríte: Ak nie­kto po­vie ot­covi alebo mat­ke: To, čím ti mám po­máhať, je kor­ban, čiže obet­ný dar,

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

10 Lebo veď Mojžiš po­vedal: Cti svoj­ho otca i svoju mať, a: Ten, kto zlorečí ot­covi alebo materi, nech zo­mrie!

Evanjelický

10 Veď Mojžiš po­vedal: Cti si otca a mat­ku! a: Kto zlorečí ot­covi alebo mat­ke, musí umrieť.

Ekumenický

10 Veď už Mojžiš po­vedal: Cti si svoj­ho otca a svoju mat­ku! A: Kto zlorečí ot­covi alebo mat­ke, musí zo­mrieť.

Bible21

10 Mo­jžíš ře­kl: ‚Cti otce i matku‘ a ‚Kdoko­li by zlořečil otci nebo mat­ce, mu­sí zemřít.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček