Bible21Leviticus6,9

Leviticus 6:9

Áron a jeho synové bu­dou jíst, co z ní zůstane. Bu­dou to jíst ne­kvašené, a sice na svatém místě, na nádvoří Stanu setkávání.


Verš v kontexte

8 Kněz z té obě­ti vez­me hrst jemné mou­ky s ole­jem i všech­no ka­di­dlo, které je na moučné obě­ti, a ne­chá ten­to pamá­teční díl dý­mat na ol­táři jako příjemnou vůni Hos­po­di­nu. 9 Áron a jeho synové bu­dou jíst, co z ní zůstane. Bu­dou to jíst ne­kvašené, a sice na svatém místě, na nádvoří Stanu setkávání. 10 Ne­bu­dou to péci s kva­sem, ne­boť jsem jim to dal jako podíl ze svých oh­nivých obětí. Je to sva­tosvaté, tak jako oběť za hřích a oběť odškodnění.

späť na Leviticus, 6

Príbuzné preklady Roháček

9 Pri­káž Áronovi a jeho synom a po­vedz: Toto je zákon zápal­nej obeti. A zápalnou obeťou je preto, že horí na oh­ništi, na ol­tári celú noc až do rána, a oheň ol­tára bude vždy horieť na ňom.

Evanjelický

9 Čo zvýši z nej, nech zjedia Áron a jeho synovia. Má sa to jesť nek­vasené na po­svät­nom mies­te; nech to zjedia na ná­dvorí svätos­tán­ku.

Ekumenický

9 Čo z pokrmovej obety zo­stane, to zje Áron a jeho synovia. To sa bude jesť nek­vasené na po­svät­nom mies­te. Bude sa to jesť na ná­dvorí stanu stretávania.

Bible21

9 Áron a jeho synové bu­dou jíst, co z ní zůstane. Bu­dou to jíst ne­kvašené, a sice na svatém místě, na nádvoří Stanu setkávání.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček