Bible21Leviticus27,16

Leviticus 27:16

Za­světí-li někdo Hos­po­di­nu část své dě­dičné polnosti, bude její cena urče­na pod­le jejího ose­vu: 50 še­ke­lů stříb­ra za plo­chu osetou cho­me­rem ječ­mene.


Verš v kontexte

15 Bude-li jej ten, kdo svůj dům za­svě­til, chtít vy­kou­pit, při­dá k určené ceně ještě pě­ti­nu peněz navíc a dům bude je­ho. 16 Za­světí-li někdo Hos­po­di­nu část své dě­dičné polnosti, bude její cena urče­na pod­le jejího ose­vu: 50 še­ke­lů stříb­ra za plo­chu osetou cho­me­rem ječ­mene. 17 Za­světí-li své pole hned od lé­ta mi­losti, zůstane při určené ceně.

späť na Leviticus, 27

Príbuzné preklady Roháček

16 Keby nie­kto za­svätil Hos­podinovi niečo z poľa svoj­ho državia, vtedy sa bude riadiť tvoja cena podľa m­nožs­tva jeho semena, k­torým sa osieva: pole, na ktoré sa vy­seje chomer jačmeňa, budeš ceniť päťdesiat šek­lov strieb­ra.

Evanjelický

16 Ak nie­kto za­svätí Hos­podinovi časť poľa, ktoré je jeho vlast­níc­tvom, oceň ho podľa osev­nej plochy. Plochu pre chómer jačmeňa oceň na päťdesiat šekelov strieb­ra.

Ekumenický

16 Ak nie­kto za­svätí Hos­podinovi časť poľa, ktoré je jeho dedičným vlast­níc­tvom, ohod­noť ho podľa osevu. Osev jed­ného chómera jačmeňa ohod­noť na päťdesiat šekelov strieb­ra.

Bible21

16 Za­světí-li někdo Hos­po­di­nu část své dě­dičné polnosti, bude její cena urče­na pod­le jejího ose­vu: 50 še­ke­lů stříb­ra za plo­chu osetou cho­me­rem ječ­mene.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček