Bible21Leviticus16,22

Leviticus 16:22

a ko­zel na sobě odne­se všech­ny je­jich viny do od­lehlé země. Na pouš­ti pak koz­la pro­pustí.


Verš v kontexte

21 Áron vloží obě ruce na hlavu živého koz­la a bude nad ním vy­znávat všech­ny viny synů Iz­rae­le, všech­na je­jich pro­vinění a hří­chy; tak je vloží na koz­lovu hlavu. Po­tom ho ne­chá člověkem k tomu připra­veným vy­hnat na poušť 22 a ko­zel na sobě odne­se všech­ny je­jich viny do od­lehlé země. Na pouš­ti pak koz­la pro­pustí. 23 Teh­dy Áron ve­jde do Stanu setkávání, svlékne si plátěná rou­cha, jež si vzal, když měl vejít do nej­světější sva­tyně, a ne­chá je tam.

späť na Leviticus, 16

Príbuzné preklady Roháček

22 A kozol ponesie na sebe všet­ky ich ne­právos­ti do ne­schod­nej zeme. A tedy vyženie koz­la na púšť.

Evanjelický

22 Keď vy­ženie koz­la na púšť, on od­nesie na sebe všet­ky viny do odľah­lého kraja.

Ekumenický

22 Cap na sebe od­nesie všet­ky ich viny do odľah­lého kraja. Po­tom capa nechá na púšti.

Bible21

22 a ko­zel na sobě odne­se všech­ny je­jich viny do od­lehlé země. Na pouš­ti pak koz­la pro­pustí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček