Bible21Leviticus14,43

Leviticus 14:43

Vrátí-li se však rá­na a vy­pukne na do­mě i po vy­jmutí ka­menů, vy­škrabání a novém vy­mazání do­mu,


Verš v kontexte

42 Vy­ňaté ka­me­ny na­hradí jiný­mi; vez­me se také jiná hlí­na a dům se znovu vy­maže. 43 Vrátí-li se však rá­na a vy­pukne na do­mě i po vy­jmutí ka­menů, vy­škrabání a novém vy­mazání do­mu, 44 při­jde kněz a ránu pro­hlédne: Šíří-li se rá­na po do­mě, je na do­mě zhoubné malo­mo­cen­ství; je nečis­tý.

späť na Leviticus, 14

Príbuzné preklady Roháček

43 A keby sa na­vrátila rana a roz­moh­la by sa v dome ešte i po vy­ňatí kameňov a po ošk­riabaní domu a po jeho vymazaní,

Evanjelický

43 Ak po vy­tr­hnutí kameňov, po ošk­rabaní a vy­mazaní domu, chorob­ný znak opäť vy­razí na dome,

Ekumenický

43 Ak sa aj po od­stránení kameňov, ošk­rabaní a vy­mazaní domu prí­znak choroby na dome znova ob­javí,

Bible21

43 Vrátí-li se však rá­na a vy­pukne na do­mě i po vy­jmutí ka­menů, vy­škrabání a novém vy­mazání do­mu,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček