Bible21Leviticus13,25

Leviticus 13:25

kněz ji pro­hlédne: Pokud ochlu­pení na skvrně zbě­le­lo a je na­po­hled hlu­bší než okolní kůže, je to malo­mo­cen­ství, vy­puklo na spálenině. Kněz jej pro­hlásí za nečis­tého – je to rá­na malo­mo­cen­ství.


Verš v kontexte

24 Když bude na kůži spáleni­na od ohně a na jizvě po ní vznikne bělavě na­rudlá nebo bílá skvr­na, 25 kněz ji pro­hlédne: Pokud ochlu­pení na skvrně zbě­le­lo a je na­po­hled hlu­bší než okolní kůže, je to malo­mo­cen­ství, vy­puklo na spálenině. Kněz jej pro­hlásí za nečis­tého – je to rá­na malo­mo­cen­ství. 26 Jest­liže však kněz skvrnu pro­hlédne a uvi­dí, že její ochlu­pení není bílé, není hlu­bší než okolní kůže a je matné, od­loučí ho kněz na sedm dní.

späť na Leviticus, 13

Príbuzné preklady Roháček

25 po­zrie na ňu kňaz a keď uvidí, že hľa, chlp obelel na lesk­lej škvr­ne, a že jej mies­to je na po­hľad hl­bšie od inej kože, malomoc je; vy­puk­la na opálenine, a kňaz ho vy­hlási za nečis­tého; rana malomoci je.

Evanjelický

25 nech ho kňaz pre­zrie. Ak chl­py na škvr­ne obeleli a je to na­pohľad hl­bšie ako okolitá koža, je to malomocen­stvo, ktoré vznik­lo na popálenine; kňaz ho vy­hlási za nečis­tého; je to chorob­ný znak malomocen­stva.

Ekumenický

25 kňaz ho pre­zrie. Ak vidí, že chĺp­ky na škvr­ne obeleli a mies­to je hl­bšie než okolitá po­kožka, je to malomocen­stvo, ktoré vznik­lo z popáleniny. Kňaz ho vy­hlási za nečis­tého, je pos­ti­hnutý malomocen­stvom.

Bible21

25 kněz ji pro­hlédne: Pokud ochlu­pení na skvrně zbě­le­lo a je na­po­hled hlu­bší než okolní kůže, je to malo­mo­cen­ství, vy­puklo na spálenině. Kněz jej pro­hlásí za nečis­tého – je to rá­na malo­mo­cen­ství.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček