Bible21Kazatel7,26

Kazatel 7:26

Teh­dy jsem nale­zl něco trpčího než smrt – svůdnou ženu, jejíž srd­ce je past a jejíž paže jsou pou­ta. Boží ob­líbenec unikne před ní, hříšníka ale po­lapí.


Verš v kontexte

25 Všech­no jsem v mys­li pro­bral, abych po­znal a pro­zkou­mal moud­rost a do­pátral se smys­lu, abych po­chopil i zlou tupost a hloupou bez­hlavost. 26 Teh­dy jsem nale­zl něco trpčího než smrt – svůdnou ženu, jejíž srd­ce je past a jejíž paže jsou pou­ta. Boží ob­líbenec unikne před ní, hříšníka ale po­lapí. 27 Po­hleď, k če­mu jsem došel, praví Kaza­tel: Jedno jsem po­rovnával s druhým, abych našel smy­sl,

späť na Kazatel, 7

Príbuzné preklady Roháček

26 A našiel som vec, hor­kejšiu ako sm­rť, ženu, ktorá je samá sieť, a samá smečka jej srd­ce, putami jej ruky; ten, kto je dob­rým pred tvárou Božou, jej unik­ne; ale ten, kto hreší, býva lapený od nej.

Evanjelický

26 A zisťujem, že tr­p­kejšia ako sm­rť je žena, ktorá je osíd­lom: jej srd­ce je sieťou a jej ruky okovami. Kto sa páči Bohu, unik­ne jej, ale kto hreší, toho ona polapí.

Ekumenický

26 Do­spel som k tomuto: Tr­p­kejšia ako sm­rť je žena, ktorá je osíd­lom, jej srd­ce sieťou a jej ruky putami. Kto sa Bohu páči, unik­ne jej, kto však hreší, toho polapí.

Bible21

26 Teh­dy jsem nale­zl něco trpčího než smrt – svůdnou ženu, jejíž srd­ce je past a jejíž paže jsou pou­ta. Boží ob­líbenec unikne před ní, hříšníka ale po­lapí.

Bible21Kazatel7,26

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček