Bible21Jozue8,2

Jozue 8:2

S Ajem i s jeho králem naložíš stejně, jako jsi naložil s Je­ri­chem a s jeho králem. Ukořis­těné zboží a do­by­tek si ale můžete ne­chat pro se­be. Vza­du za měs­tem si pro­ti ně­mu na­chys­tej zálohu.“


Verš v kontexte

1 Po­té Hos­po­din ře­kl Jo­zuovi: „Ne­boj se a ne­stra­chuj. Vez­mi s se­bou vše­chen bo­je­s­chopný lid a vy­táhni pro­ti Aji. Po­hleď, dal jsem ti do ru­kou aj­ského krále a jeho lid i s je­jich měs­tem a územím. 2 S Ajem i s jeho králem naložíš stejně, jako jsi naložil s Je­ri­chem a s jeho králem. Ukořis­těné zboží a do­by­tek si ale můžete ne­chat pro se­be. Vza­du za měs­tem si pro­ti ně­mu na­chys­tej zálohu.“ 3 Jo­zue se tedy se vším bo­je­s­chopným li­dem při­chys­tal vy­táhnout pro­ti Aji. Vy­bral třicet tisíc udatných bo­jovníků a vy­pravil je v noci

späť na Jozue, 8

Príbuzné preklady Roháček

2 A učiníš mes­tu Haj i jeho kráľovi, jako si učinil Jerichu i jeho kráľovi, len že jeho korisť i jeho dobytok ulúpite pre seba. Po­stav si ú­klad mes­tu od jeho tyla.

Evanjelický

2 Nalož s Ajom a jeho kráľom, ako si naložil s Jerichom a jeho kráľom, ale ich koris­ti a dobyt­ka sa môžete zmoc­niť. Pri­prav zálohu proti mes­tu za ním.

Ekumenický

2 Nalož s Ajom a s jeho kráľom, ako si naložil s Jerichom a s jeho kráľom, ale ich cen­nos­tí a dobyt­ka sa môžete zmoc­niť. Pri­prav za mes­tom zálohu proti ne­mu.

Bible21

2 S Ajem i s jeho králem naložíš stejně, jako jsi naložil s Je­ri­chem a s jeho králem. Ukořis­těné zboží a do­by­tek si ale můžete ne­chat pro se­be. Vza­du za měs­tem si pro­ti ně­mu na­chys­tej zálohu.“

Bible21Jozue8,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček