Bible21Jozue7,15

Jozue 7:15

Kdo bude za­držen s věc­mi pro­padlý­mi klat­bě, bude upálen se vším, co k ně­mu patří, ne­boť po­rušil Hos­po­di­novu smlou­vu a spá­chal v Iz­rae­li hanebnost.‘“


Verš v kontexte

14 Pro­to bu­dete ráno přistu­po­vat po kmenech. Ten kmen, který Hos­po­din za­drží, bude přistu­po­vat po ro­dech. Rod, který Hos­po­din za­drží, bude přistu­po­vat po jednot­livých ro­dinách. Ro­di­na, kte­rou Hos­po­din za­drží, bude přistu­po­vat po mužích. 15 Kdo bude za­držen s věc­mi pro­padlý­mi klat­bě, bude upálen se vším, co k ně­mu patří, ne­boť po­rušil Hos­po­di­novu smlou­vu a spá­chal v Iz­rae­li hanebnost.‘“ 16 Časně ráno pak Jo­zue ne­chal Iz­rael před­stu­po­vat po kmenech. Los označil kmen Juda.

späť na Jozue, 7

Príbuzné preklady Roháček

15 A stane sa, že ten, kto bude do­chytený pri za­riek­nutom, bude upálený ohňom, on i všet­ko, čo je jeho, pre­tože pre­stúpil sm­luvu Hos­podinovu a pre­tože vy­konal bláz­nov­stvo v Iz­raelovi.

Evanjelický

15 Kto bude označený ako držiteľ toho, čo je pod kliat­bou, nech je upálený so všet­kým, čo má, lebo pre­stúpil zmluvu Hos­podinovu a spáchal haneb­ný čin v Iz­raeli.

Ekumenický

15 Kto bude označený, že má to, čo je pod kliat­bou, nech je upálený so všet­kým, čo má, lebo pre­stúpil Hos­podinovu zmluvu a spáchal v Izraeli haneb­ný čin.

Bible21

15 Kdo bude za­držen s věc­mi pro­padlý­mi klat­bě, bude upálen se vším, co k ně­mu patří, ne­boť po­rušil Hos­po­di­novu smlou­vu a spá­chal v Iz­rae­li hanebnost.‘“

Bible21Jozue7,15

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček