Bible21Job8,4

Job 8:4

Pokud tvé dě­ti pro­ti ně­mu zhřešily, vydal je moci je­jich vin.


Verš v kontexte

3 Copak Bůh sprave­dlnost poruší? Copak Vše­mo­hou­cí právo převrací? 4 Pokud tvé dě­ti pro­ti ně­mu zhřešily, vydal je moci je­jich vin. 5 Bu­deš-li ale pilně hledat Bo­haa Vše­mo­hou­cího pro­sit o mi­lost,

späť na Job, 8

Príbuzné preklady Roháček

4 Ak zhrešili tvoji synovia proti ne­mu, nuž za­hnal ich v ruke ich pre­stúpenia.

Evanjelický

4 Ak sa tvoji synovia pre­hrešili proti Ne­mu, On ich vy­dal do moci ich vlast­nej viny.

Ekumenický

4 Ak tvoji synovia proti nemu zhrešili, tak ich vy­dal do moci ich vlast­ného prie­stup­ku.

Bible21

4 Pokud tvé dě­ti pro­ti ně­mu zhřešily, vydal je moci je­jich vin.

Bible21Job8,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček