Bible21Jeremiáš8,19

Jeremiáš 8:19

Slyš – můj lid o po­moc křičíz daleké ciziny: Copak na Si­o­nu není Hospodin? Copak tam jeho král není? „Proč mě uráže­li svý­mi modlami, těmi cizí­mi marnostmi?“


Verš v kontexte

18 Můj žal se ne­dá utišit, mé srd­ce puká bo­lestí! 19 Slyš – můj lid o po­moc křičíz daleké ciziny: Copak na Si­o­nu není Hospodin? Copak tam jeho král není? „Proč mě uráže­li svý­mi modlami, těmi cizí­mi marnostmi?“ 20 Mi­nuly žně, léto je pryč, a my jsme za­chráněni ne­by­li.

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

19 Hľa, počuť hlas volania o po­moc dcéry môj­ho ľudu z ďalekej zeme: Či nie je Hos­podin na Si­one? Či niet jeho kráľa na ňom? - Prečo ma popudzovali svojimi rytinami, már­nosťami cudziny?

Evanjelický

19 Krik dcéry môj­ho ľudu počuť široko-ďaleko v krajine: Či nie je Hos­podin na Si­one? Či nie je na ňom jeho kráľ? Prečo ma popudzovali svojimi rez­bami, svojimi cudzími mod­lami?

Ekumenický

19 Dcéra môj­ho ľudu volá o pomoc z ďalekej krajiny: Či nie je Hos­podin na Si­one? Či nie je na ňom jeho Kráľ? Prečo ma len popudzovali svojimi mod­lami a cudzími ničom­nosťami?

Bible21

19 Slyš – můj lid o po­moc křičíz daleké ciziny: Copak na Si­o­nu není Hospodin? Copak tam jeho král není? „Proč mě uráže­li svý­mi modlami, těmi cizí­mi marnostmi?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček