Bible21Jeremiáš38,25

Jeremiáš 38:25

Až se vel­moži do­slech­nou, že jsem s te­bou mlu­vil, při­jdou za te­bou a bu­dou tě vy­s­lý­chat: ‚­Po­věz nám, co jsi říkal krá­li a co král to­bě. Nic nám net­aj, nebo tě zabijeme!‘


Verš v kontexte

24 Cidkiáš na to Je­re­miášovi ře­kl: „Ať se o těch slovech nikdo ne­do­zví, ji­nak zemřeš. 25 Až se vel­moži do­slech­nou, že jsem s te­bou mlu­vil, při­jdou za te­bou a bu­dou tě vy­s­lý­chat: ‚­Po­věz nám, co jsi říkal krá­li a co král to­bě. Nic nám net­aj, nebo tě zabijeme!‘ 26 Od­po­věz jim: „Pro­sil jsem krále o sli­tování, aby mě ne­po­sílal zpátky do Jo­na­tanova do­mu, abych tam neumřel.‘“

späť na Jeremiáš, 38

Príbuzné preklady Roháček

25 A keď počujú kniežatá, že som hovoril s tebou, a prij­dú k tebe a po­vedia ti: Nože nám oznám, čo si hovoril kráľovi, nezataj pred na­mi, a ne­u­smr­tíme ťa. A čo ti hovoril kráľ?

Evanjelický

25 Ak sa do­počujú kniežatá, že som s tebou hovoril, prídu k tebe a požiadajú ťa: Po­vedz nám, čo si hovoril kráľovi a čo ti hovoril kráľ; nezataj nič pred na­mi, inak ťa usmr­tíme! -

Ekumenický

25 Ak sa kniežatá do­počujú, že som s tebou hovoril, prídu k tebe a budú sa ťa vy­pytovať: Po­vedz nám, čo si hovoril kráľovi, a aj to, čo hovoril kráľ; ne­taj to pred na­mi, ne­u­smr­tíme ťa,

Bible21

25 Až se vel­moži do­slech­nou, že jsem s te­bou mlu­vil, při­jdou za te­bou a bu­dou tě vy­s­lý­chat: ‚­Po­věz nám, co jsi říkal krá­li a co král to­bě. Nic nám net­aj, nebo tě zabijeme!‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček