Bible21Jeremiáš26,15

Jeremiáš 26:15

ale věz­te, že když mě za­bi­jete, uvalí­te na sebe i na toto město a jeho obyva­te­le ne­vinnou krev. Oprav­du mě k vám to­tiž po­slal Hos­po­din, abych vám vy­ří­dil všech­na tato slova.“


Verš v kontexte

14 Pokud jde o mě – hle, jsem ve vašich ru­kou. Udě­lej­te se mnou, co uzná­te za dob­ré a správné, 15 ale věz­te, že když mě za­bi­jete, uvalí­te na sebe i na toto město a jeho obyva­te­le ne­vinnou krev. Oprav­du mě k vám to­tiž po­slal Hos­po­din, abych vám vy­ří­dil všech­na tato slova.“ 16 Vel­moži a vše­chen lid teh­dy řek­li kněžím a pro­rokům: „­Ten muž ne­za­s­louží smrt. Mlu­vil k nám pře­ce jménem Hos­po­di­na, naše­ho Boha.“

späť na Jeremiáš, 26

Príbuzné preklady Roháček

15 Ale vedz­te cele is­te, že ak ma za­bijete, uvalíte na seba ne­vin­nú krv i na toto mes­to i na jeho obyvateľov, lebo vprav­de ma po­slal Hos­podin k vám hovoriť vo vaše uši všet­ky tieto slová.

Evanjelický

15 Len vez­mite na vedomie, že ak ma usmr­títe, uvalíte ne­vin­nú krv na seba a na toto mes­to i na jeho obyvateľov, lebo Hos­podin ma na­ozaj po­slal k vám po­vedať vám verej­ne všet­ky tieto slová.

Ekumenický

15 Len si dob­re uvedom­te, že ak ma usmr­títe, uvalíte ne­vin­nú krv na seba, na toto mies­to i na jeho obyvateľov, lebo Hos­podin ma k vám na­ozaj po­slal, aby som vám verej­ne po­vedal všet­ky tieto slová.

Bible21

15 ale věz­te, že když mě za­bi­jete, uvalí­te na sebe i na toto město a jeho obyva­te­le ne­vinnou krev. Oprav­du mě k vám to­tiž po­slal Hos­po­din, abych vám vy­ří­dil všech­na tato slova.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček