Bible21Jeremiáš16,5

Jeremiáš 16:5

Tak praví Hos­po­din: „Ne­vcházej do domu smutku, ne­choď truch­lit a ne­oplakávej je, ne­boť od to­ho­to lidu ode­jmu svůj pokoj, svou lás­ku i sou­cit, praví Hos­po­din.


Verš v kontexte

4 Zemřou straš­livou smr­tí. Nikdo je ne­opláče ani ne­po­hřbí, takže zůstanou ležet jako hnůj na ze­mi. Meč a hlad s nimi skon­cuje a na je­jich mrt­vo­lách se bu­dou pást ptáci a divá zvěř.“ 5 Tak praví Hos­po­din: „Ne­vcházej do domu smutku, ne­choď truch­lit a ne­oplakávej je, ne­boť od to­ho­to lidu ode­jmu svůj pokoj, svou lás­ku i sou­cit, praví Hos­po­din. 6 V této zemi po­mřou vel­cí i malí. Ne­bu­dou po­hřbeni ani oplakáni, nikdo si kvů­li nim ne­bu­de dělat smu­teční jizvy ani ho­lit hlavy.

späť na Jeremiáš, 16

Príbuzné preklady Roháček

5 Lebo tak­to hovorí Hos­podin: Ne­voj­deš do domu smút­ku ani ne­poj­deš oplakávať ani ich ne­poľutuješ! Lebo som od­pratal svoj po­koj od tohoto ľudu, hovorí Hos­podin, milosť a zľutovanie.

Evanjelický

5 Lebo tak­to vraví Hos­podin: Ne­v­stupuj do domu smút­ku a nechoď oplakávať a ne­prejav im sús­trasť, lebo som tomuto ľudu odňal svoj po­koj - znie výrok Hos­podinov - milosť i milo­sr­den­stvo.

Ekumenický

5 Hos­podin totiž hovorí toto: Ne­vk­roč do domu smút­ku, nechoď ta nariekať ani im ne­vys­lov sús­trasť, pre­tože som tomuto ľudu odo­bral svoj po­koj — znie výrok Hos­podina — aj milosť a zľutovanie.

Bible21

5 Tak praví Hos­po­din: „Ne­vcházej do domu smutku, ne­choď truch­lit a ne­oplakávej je, ne­boť od to­ho­to lidu ode­jmu svůj pokoj, svou lás­ku i sou­cit, praví Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček