Bible21Jeremiáš16,11

Jeremiáš 16:11

Od­po­věz jim: ‚Už vaši ot­cové mě opusti­li, praví Hos­po­din. Následova­li cizí bo­hy, slouži­li jim a klaně­li se jim; mě však opusti­li a můj Zákon ne­do­držova­li.


Verš v kontexte

10 Až to­muto lidu vy­řídíš všech­na tato slova, namítnou ti: ‚Pro­č pro­ti nám Hos­po­din vy­hlásil tak hroz­né neštěstí? Čím jsme se pro­vi­ni­li? Copak jsme pro­ti Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu, spá­cha­li nějaký hřích?‘ 11 Od­po­věz jim: ‚Už vaši ot­cové mě opusti­li, praví Hos­po­din. Následova­li cizí bo­hy, slouži­li jim a klaně­li se jim; mě však opusti­li a můj Zákon ne­do­držova­li. 12 A vy jste ještě horší než vaši ot­cové. Hle, každý se řídí­te svým za­rpu­ti­lým a zlým srd­cem, místo abys­te po­s­lou­cha­li mě.

späť na Jeremiáš, 16

Príbuzné preklady Roháček

11 A po­vieš im: Pre­to, že mňa opus­tili vaši ot­covia, hovorí Hos­podin, a od­išli za inými boh­mi a slúžili im a klaňali sa im a mňa opus­tili a ne­os­tríhali môj­ho zákona.

Evanjelický

11 vtedy im po­vedz: Pre­tože vaši ot­covia opus­tili mňa - znie výrok Hos­podinov - a išli za inými boh­mi, slúžili a klaňali sa im; mňa však opus­tili a nezachovávali moje učenie.

Ekumenický

11 Od­povieš im: Pre­tože mňa opus­tili vaši ot­covia — znie výrok Hos­podina — a chodili za cudzími boh­mi, slúžili im a klaňali sa im. Mňa však opus­tili a môj zákon nezachovávali.

Bible21

11 Od­po­věz jim: ‚Už vaši ot­cové mě opusti­li, praví Hos­po­din. Následova­li cizí bo­hy, slouži­li jim a klaně­li se jim; mě však opusti­li a můj Zákon ne­do­držova­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček