Bible21Jan10,12

Jan 10:12

Ná­deník ale není pastýř a ovce mu ne­pa­tří; když vi­dí při­cházet vlka, opouští ovce a utíká. Když se pak vlk vrhá na ovce a roz­hání je,


Verš v kontexte

11 Já jsem dob­rý pastýř. Dob­rý pastýř za ovce pokládá svůj život. 12 Ná­deník ale není pastýř a ovce mu ne­pa­tří; když vi­dí při­cházet vlka, opouští ovce a utíká. Když se pak vlk vrhá na ovce a roz­hání je, 13 ná­deník utíká, pro­tože je ná­deník a na ov­cích mu ne­záleží.

späť na Jan, 10

Príbuzné preklady Roháček

12 Ale nájom­ník a ten, kto nie je pas­tierom, ktorého ovce nie sú jeho vlast­né, keď vidí pri­chádzať vl­ka, opúšťa ovce a uteká, a vlk lapá a roz­háňa ov­ce.

Evanjelický

12 Nájom­ník a ten, čo nie je pas­tier, a ovce nie sú jeho, (keď) vidí pri­chádzať vl­ka, opúšťa ovce a uteká, a vlk ich chytá a roz­háňa;

Ekumenický

12 Nájom­ník a ten, kto nie je pas­tier a ovce nie sú jeho, keď vidí pri­chádzať vl­ka, opúšťa ovce a uteká. A vlk ich chytá a roz­háňa.

Bible21

12 Ná­deník ale není pastýř a ovce mu ne­pa­tří; když vi­dí při­cházet vlka, opouští ovce a utíká. Když se pak vlk vrhá na ovce a roz­hání je,

Bible21Jan10,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček