Bible21Genesis49,6

Genesis 49:6

Do je­jich rady ne­vstu­puj, duše má, k je­jich spolku se ne­při­dávej, slávo má! Vždyť po­bi­li muže ve svém hněvu, zmrzačili býky ve svém roz­ma­ru.


Verš v kontexte

5 Ši­me­on a Levi, to jsou bratři; jejich meče jsou kruté nářadí. 6 Do je­jich rady ne­vstu­puj, duše má, k je­jich spolku se ne­při­dávej, slávo má! Vždyť po­bi­li muže ve svém hněvu, zmrzačili býky ve svém roz­ma­ru. 7 Zlořečený je­jich hněv, že je tak prudký, a je­jich prch­livost, že je tak krutá! Rozdělím je v Jákobovi, v Iz­rae­li je roz­ptýlím.

späť na Genesis, 49

Príbuzné preklady Roháček

6 Nech ne­voj­de moja duša do ich rady a moja sláva nech sa ne­pripojí k ich shromaždeniu, lebo vo svojom hneve za­vraždili muža a vo svojej samovôli pod­rezali volovi žily.

Evanjelický

6 Nech ne­vs­túpi moja duša do ich kruhu a s ich zborom sa mi srd­ce ne­združí, lebo v svojom hneve vraždia mužov a vo svojej samovôli oc­hromujú býkov.

Ekumenický

6 Nech moja duša ne­vk­ročí do ich kruhu, nech sa moja sláva ne­spája s ich spoločen­stvom, lebo v hneve po­v­raždili mužov a v svojej roz­topašnos­ti oc­hromili býky.

Bible21

6 Do je­jich rady ne­vstu­puj, duše má, k je­jich spolku se ne­při­dávej, slávo má! Vždyť po­bi­li muže ve svém hněvu, zmrzačili býky ve svém roz­ma­ru.

Bible21Genesis49,6

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček