Bible21Genesis48,16

Genesis 48:16

An­děl, jenž mě ze vše­ho zlého vykoupil, nechť požeh­ná těm­to chlapcům. Nechť mé jméno díky nim dál zní, tak jako jméno mých ot­ců Abraha­ma a Izáka, a ne­chť se na zemi jak po­těr rozmnoží!“


Verš v kontexte

15 A tak­to Josefovi požehnal: „Bůh, před je­hož tváří cho­di­li­mí ot­cové Abraham a Izák, Bůh, jenž byl mým pastýřempo ce­lý můj život až po dnešní den, 16 An­děl, jenž mě ze vše­ho zlého vykoupil, nechť požeh­ná těm­to chlapcům. Nechť mé jméno díky nim dál zní, tak jako jméno mých ot­ců Abraha­ma a Izáka, a ne­chť se na zemi jak po­těr rozmnoží!“ 17 Když ale Josef spatřil, že jeho otec po­ložil pravici na Efrai­movu hlavu, ne­lí­bi­lo se mu to. Vzal tedy ot­covu ru­ku, aby ji přene­sl z Efrai­movy hlavy na Mana­se­sovu,

späť na Genesis, 48

Príbuzné preklady Roháček

16 ten An­jel, ktorý ma vy­pros­til zo všet­kého zlého, nech požeh­ná tých­to mládencov, a nech sa volajú po mojom mene a po mene mojich ot­cov, Ab­raháma a Izáka, a čo do množs­tva nech sa až hemžia pro­stred zeme.

Evanjelický

16 a an­jel, ktorý ma vy­kúpil z každej ties­ne, nech chlap­cov požeh­ná, nech sa volajú mojím menom a menom mojich ot­cov Ab­raháma a Izáka a nech sa pre­veľmi rozm­nožia na zemi.

Ekumenický

16 a an­jel, ktorý ma vy­kúpil zo všet­kého zla, nech požeh­ná tých­to chlap­cov. Nech nosia moje meno a meno mojich ot­cov Ab­raháma a Izáka. Nech sa veľmi rozm­nožia upro­stred krajiny.

Bible21

16 An­děl, jenž mě ze vše­ho zlého vykoupil, nechť požeh­ná těm­to chlapcům. Nechť mé jméno díky nim dál zní, tak jako jméno mých ot­ců Abraha­ma a Izáka, a ne­chť se na zemi jak po­těr rozmnoží!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček