Bible21Genesis47,4

Genesis 47:4

Načež fa­rao­novi řek­li: „Přiš­li jsme do této země jako přis­těhoval­ci, ne­boť v Kanaánu panuje krutý hlad a pro stáda tvých služebníků tam není pas­tva. Pro­sí­me, nech své služebníky byd­let v go­šen­ském kraji.“


Verš v kontexte

3 „Jaké má­te zaměstnání?“ ze­ptal se jich farao. „Tvoji služebníci jsou pastevci,“ od­po­vědě­li mu. „Jak my, tak naši otcové.“ 4 Načež fa­rao­novi řek­li: „Přiš­li jsme do této země jako přis­těhoval­ci, ne­boť v Kanaánu panuje krutý hlad a pro stáda tvých služebníků tam není pas­tva. Pro­sí­me, nech své služebníky byd­let v go­šen­ském kraji.“ 5 Fa­rao pak pro­mlu­vil s Josefem: „Přiš­li k to­bě tvůj otec a tví bratři.

späť na Genesis, 47

Príbuzné preklady Roháček

4 A ešte riekli fara­onovi: Prišli sme po­hos­tíniť tu v zemi, lebo niet paše pre stádo, ktoré majú tvoji služob­níci, lebo je veľký hlad v Kananej­skej zemi, a tak teraz nech bývajú, prosíme, tvoji služob­níci v zemi Gózena.

Evanjelický

4 Po­tom po­vedal faraónovi: Prišli sme bývať do tej­to krajiny ako cudzin­ci, keďže nieto pas­tvy pre ovce tvojich služob­níkov, lebo v Kanaáne je veľký hlad. Do­voľ teda tvojim služob­níkom bývať v krajine Góšen.

Ekumenický

4 Po­vedali mu ešte: Prišli sme bývať do tej­to krajiny ako cudzin­ci, lebo pre stáda tvojich sluhov niet paše. Na Kanaán dolieha veľký hlad. Do­voľ teda, aby tvoji sluhovia moh­li bývať v kraji Góšen.

Bible21

4 Načež fa­rao­novi řek­li: „Přiš­li jsme do této země jako přis­těhoval­ci, ne­boť v Kanaánu panuje krutý hlad a pro stáda tvých služebníků tam není pas­tva. Pro­sí­me, nech své služebníky byd­let v go­šen­ském kraji.“

Bible21Genesis47,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček