Bible21Genesis44,32

Genesis 44:32

Pane můj, osobně jsem se za toho chlap­ce své­mu otci za­ručil. Ře­kl jsem: ‚Ne­přive­du-li ho k to­bě, ať za to před te­bou nesu věčnou vinu!‘


Verš v kontexte

31 Až uvi­dí, že s ná­mi chlapec není, zemře. Tak přive­de­me še­di­ny tvého služebníka, naše­ho ot­ce, zár­mutkem do hro­bu. 32 Pane můj, osobně jsem se za toho chlap­ce své­mu otci za­ručil. Ře­kl jsem: ‚Ne­přive­du-li ho k to­bě, ať za to před te­bou nesu věčnou vinu!‘ 33 Pro­sím, pane můj, ať tu mohu zůstat jako tvůj ot­rok místo toho chlap­ce, a chlapec ať pro­sím ode­jde se svý­mi bra­t­ry!

späť na Genesis, 44

Príbuzné preklady Roháček

32 Lebo tvoj služob­ník sa za­ručil za chlap­ca, aby ho dostal od svoj­ho ot­ca, po­vediac: Ak ho nedovediem k tebe, budem hriešny svoj­mu ot­covi po všet­ky dni.

Evanjelický

32 Veď tvoj sluha sa za­ručil ot­covi za chlap­ca, keď po­vedal: Ak ti ho ne­privediem, ponesiem na vždy vinu pred svojím ot­com.

Ekumenický

32 Tvoj sluha sa za toho chlap­ca svoj­mu ot­covi za­ručil: Ak ti ho nedovediem späť, pre­hreším sa voči tebe, môj­mu ot­covi, na celý život.

Bible21

32 Pane můj, osobně jsem se za toho chlap­ce své­mu otci za­ručil. Ře­kl jsem: ‚Ne­přive­du-li ho k to­bě, ať za to před te­bou nesu věčnou vinu!‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček