Bible21Genesis43,24

Genesis 43:24

Po­té je uve­dl do Josefova paláce, dal jim vodu na umytí no­hou a je­jich os­lům dal ob­rok.


Verš v kontexte

23 On však ře­kl: „Buď­te klidní, ne­boj­te se. Ten poklad vám dal do vaků váš Bůh, Bůh vaše­ho ot­ce. Vaše stříbro jsem do­stal v pořádku.“ Načež k nim přive­dl Ši­me­o­na. 24 Po­té je uve­dl do Josefova paláce, dal jim vodu na umytí no­hou a je­jich os­lům dal ob­rok. 25 Slyše­li, že tam mají obědvat, a tak připravi­li svůj dar, než Josef v po­ledne při­jde.

späť na Genesis, 43

Príbuzné preklady Roháček

24 A tak vo­viedol človek mužov do domu Jozefov­ho. A dal im vody, a umyli si nohy. A dal ich oslom ob­rok.

Evanjelický

24 Keď ten­to muž vo­viedol tých ľudí do Jozefov­ho domu, podal im vody, aby si umyli nohy, a podal krmu ich oslom.

Ekumenický

24 Keď správ­ca uviedol tých mužov do Jozefov­ho domu, dal im vodu, aby si umyli nohy, a ich oslom dal ob­rok.

Bible21

24 Po­té je uve­dl do Josefova paláce, dal jim vodu na umytí no­hou a je­jich os­lům dal ob­rok.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček