Bible21Genesis37,10

Genesis 37:10

A když to vy­právěl otci a bra­trům, otec ho okři­kl: „Cos to měl za sen? To se ti já s tvo­jí matkou a bra­t­ry má­me klanět k zemi?“


Verš v kontexte

9 Josef pak měl ještě další sen a vy­právěl ho svým bra­trům: „Měl jsem další sen. Hle, klanělo se mi slun­ce, měsíc a je­denáct hvězd!“ 10 A když to vy­právěl otci a bra­trům, otec ho okři­kl: „Cos to měl za sen? To se ti já s tvo­jí matkou a bra­t­ry má­me klanět k zemi?“ 11 Bratři pak na něj žár­li­li, ale jeho otec o tom všem přemýš­lel.

späť na Genesis, 37

Príbuzné preklady Roháček

10 A keď to rozprával svoj­mu ot­covi a svojim bratom, do­hováral mu jeho otec a riekol mu: Čo je to jaký sen, ktorý sa ti to sníval? Či azda prij­deme ja i tvoja mat­ka i tvoji bratia, aby sme sa ti klaňali k zemi?

Evanjelický

10 Vy­rozp­rával to svoj­mu ot­covi aj svojim bratom, ale otec ho po­kar­hal a po­vedal mu: Aký sen si to mal? Vari sa ti ja, tvoja mat­ka i tvoji bratia prídeme klaňať až po zem?

Ekumenický

10 Toto po­vedal ot­covi a bratom. Otec ho však po­kar­hal: Čo je to za sen? Čo sa ti to pri­snilo? Azda prídem ja, tvoja mat­ka, tvoji bratia a budeme sa ti klaňať až po zem?

Bible21

10 A když to vy­právěl otci a bra­trům, otec ho okři­kl: „Cos to měl za sen? To se ti já s tvo­jí matkou a bra­t­ry má­me klanět k zemi?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček