Ekumenický1. Mojžišova37,10

1. Mojžišova 37:10

Genesis

Toto po­vedal ot­covi a bratom. Otec ho však po­kar­hal: Čo je to za sen? Čo sa ti to pri­snilo? Azda prídem ja, tvoja mat­ka, tvoji bratia a budeme sa ti klaňať až po zem?


Verš v kontexte

9 Jozef mal aj iný sen a vy­rozp­rával ho bratom. Po­vedal: Mal som ešte iný sen. Klaňalo sa mi Sln­ko, Mesiac a jedenásť hviezd. 10 Toto po­vedal ot­covi a bratom. Otec ho však po­kar­hal: Čo je to za sen? Čo sa ti to pri­snilo? Azda prídem ja, tvoja mat­ka, tvoji bratia a budeme sa ti klaňať až po zem? 11 Bratia sa nad tým roz­horčili, no ich otec si to za­pamätal.

späť na 1. Mojžišova, 37

Príbuzné preklady Roháček

10 A keď to rozprával svoj­mu ot­covi a svojim bratom, do­hováral mu jeho otec a riekol mu: Čo je to jaký sen, ktorý sa ti to sníval? Či azda prij­deme ja i tvoja mat­ka i tvoji bratia, aby sme sa ti klaňali k zemi?

Evanjelický

10 Vy­rozp­rával to svoj­mu ot­covi aj svojim bratom, ale otec ho po­kar­hal a po­vedal mu: Aký sen si to mal? Vari sa ti ja, tvoja mat­ka i tvoji bratia prídeme klaňať až po zem?

Ekumenický

10 Toto po­vedal ot­covi a bratom. Otec ho však po­kar­hal: Čo je to za sen? Čo sa ti to pri­snilo? Azda prídem ja, tvoja mat­ka, tvoji bratia a budeme sa ti klaňať až po zem?

Bible21

10 A když to vy­právěl otci a bra­trům, otec ho okři­kl: „Cos to měl za sen? To se ti já s tvo­jí matkou a bra­t­ry má­me klanět k zemi?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček