Bible21Genesis33,20

Genesis 33:20

Po­stavil tam ol­tář a na­zval ho „Bůh je Bo­hem Izraele.“


Verš v kontexte

18 Jákob pak na cestě z Pa­dan-ara­mu pokojně do­razil do měs­ta Še­chem v kanaán­ské zemi a utá­bořil se před měs­tem. 19 Díl po­le, na němž vztyčil svůj stan, kou­pil od synů Še­che­mova otce Cha­mo­ra za sto min­cí. 20 Po­stavil tam ol­tář a na­zval ho „Bůh je Bo­hem Izraele.“

späť na Genesis, 33

Príbuzné preklady Roháček

20 A po­stavil tam ol­tár, ktorý na­zval El-elohe-jis­rael.

Evanjelický

20 Po­stavil tam aj ol­tár a dal mu meno Él, Boh Iz­raela .

Ekumenický

20 Po­stavil tam ol­tár a na­zval ho: Boh je Bohom Iz­raela.

Bible21

20 Po­stavil tam ol­tář a na­zval ho „Bůh je Bo­hem Izraele.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček