Bible21Genesis29,7

Genesis 29:7

Na to jim ře­kl: „Do veče­ra je ještě dale­ko; teď pře­ce není čas shánět do­by­tek. Na­poj­te ovce a jdě­te ještě pást.“


Verš v kontexte

6 Ze­ptal se jich: „Daří se mu dobře?“ „Ano,“ od­po­vědě­li. „­Podívej, jeho dce­ra Rá­chel právě při­chází s ovcemi.“ 7 Na to jim ře­kl: „Do veče­ra je ještě dale­ko; teď pře­ce není čas shánět do­by­tek. Na­poj­te ovce a jdě­te ještě pást.“ 8 „To nejde,“ od­po­vědě­li. „Bu­de­me moci na­po­jit ov­ce, teprve až se shro­máždí všech­na stáda a od­valí se ká­men z ústí studny.“

späť na Genesis, 29

Príbuzné preklady Roháček

7 Vtedy im povedal: Však ešte je ďaleko do večera, ešte nie je čas, aby sa sháňal dobytok; na­poj­te ovce a iďte, pas­te.

Evanjelický

7 On im však po­vedal: Veď je ešte ďaleko do kon­ca dňa, nie je čas zháňať stáda; na­poj­te ovce a choďte ich pásť!

Ekumenický

7 On po­vedal: Ešte je ďaleko do večera. Nie je čas zháňať dobytok. Na­poj­te ovce a choďte ich pásť.

Bible21

7 Na to jim ře­kl: „Do veče­ra je ještě dale­ko; teď pře­ce není čas shánět do­by­tek. Na­poj­te ovce a jdě­te ještě pást.“

Bible21Genesis29,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček