Bible21Genesis18,5

Genesis 18:5

Při­ne­su kou­sek chle­ba a po­silní­te se, než půjdete dál. Přiš­li jste pře­ce ke své­mu služebníkovi.“ „Udělej, jak jsi řekl,“ od­po­vědě­li.


Verš v kontexte

4 Když dovo­líš, ne­chám přinést tro­chu vo­dy. Umyjete si nohy a odpoči­nete si pod stro­mem. 5 Při­ne­su kou­sek chle­ba a po­silní­te se, než půjdete dál. Přiš­li jste pře­ce ke své­mu služebníkovi.“ „Udělej, jak jsi řekl,“ od­po­vědě­li. 6 Abraham od­spě­chal do stanu za Sárou a ře­kl: „Rych­le vez­mi tři mí­ry jemné mou­ky, za­dě­lej těsto a upeč chleba!“

späť na Genesis, 18

Príbuzné preklady Roháček

5 A donesiem kúsok chleba, a po­sil­nite svoje srd­ce; po­tom poj­dete ďalej, lebo veď práve preto aj idete pop­ri svojom služob­níkovi. A riek­li: Učiň tak, ako si po­vedal.

Evanjelický

5 Ja však prinesiem kus chleba, aby ste sa občer­stvili a po­tom pôj­dete ďalej - veď práve pre­to ste od­bočili k svoj­mu služob­níkovi.

Ekumenický

5 Donesiem kus chleba, po­sil­níte sa a pôj­dete ďalej. Veď pre­to ste za­bočili k svojmu služob­níkovi. Oni od­povedali: Urob, ako vravíš.

Bible21

5 Při­ne­su kou­sek chle­ba a po­silní­te se, než půjdete dál. Přiš­li jste pře­ce ke své­mu služebníkovi.“ „Udělej, jak jsi řekl,“ od­po­vědě­li.

Bible21Genesis18,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček