Bible21Ezechiel4,4

Ezechiel 4:4

Leh­ni si na levý bok a vez­mi na sebe vinu domu Iz­rae­le. Po všech­ny dny, kdy bu­deš ležet na boku, po­ne­seš je­jich vi­nu.


Verš v kontexte

3 Po­tom si vez­mi že­lez­nou pánev, po­stav ji jako že­lez­nou zeď mezi sebe a to město a upři na ně svůj po­hled, ať je ob­leženo. Ob­leh­ni je na zna­mení pro dům Iz­rae­le. 4 Leh­ni si na levý bok a vez­mi na sebe vinu domu Iz­rae­le. Po všech­ny dny, kdy bu­deš ležet na boku, po­ne­seš je­jich vi­nu. 5 Odpočítal jsem ti to­lik dnů, ko­lik let trvaly je­jich vi­ny: po­ne­seš vinu domu Iz­rae­le po 390 dnů.

späť na Ezechiel, 4

Príbuzné preklady Roháček

4 A ty si ľah­ni na svoj ľavý bok a položíš ne­právosť domu Iz­raelov­ho naň; toľko dní, koľko budeš ležať na ňom, ponesieš ich ne­právosť.

Evanjelický

4 Ľah­ni si na ľavý bok a ja položím na teba vinu domu Iz­raela. Koľko dní preležíš na ňom, toľko dní budeš znášať ich vinu.

Ekumenický

4 Ľah­ni si na ľavý bok a polož naň vinu domu Iz­raela. Koľko dní preležíš na ňom, toľko dní budeš znášať ich vinu.

Bible21

4 Leh­ni si na levý bok a vez­mi na sebe vinu domu Iz­rae­le. Po všech­ny dny, kdy bu­deš ležet na boku, po­ne­seš je­jich vi­nu.

Bible21Ezechiel4,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček