Bible21Ezechiel30,9

Ezechiel 30:9

V onen den ode mě vy­razí po­s­lové na lodích, aby vy­plaši­li Habeša­ny z je­jich bez­pečí. V den Egyp­ta bu­dou sevřeni úzkostí. Hle – už to při­chází!


Verš v kontexte

8 Teh­dy po­znají, že já jsem Hos­po­din, až v Egyptě za­pálím oheň a jeho spo­jen­ci bu­dou zničeni. 9 V onen den ode mě vy­razí po­s­lové na lodích, aby vy­plaši­li Habeša­ny z je­jich bez­pečí. V den Egyp­ta bu­dou sevřeni úzkostí. Hle – už to při­chází! 10 Tak praví Panovník Hos­po­din: Skrze babylon­ského krále Nabukadne­za­ra skon­cu­ji s egyptský­mi horda­mi.

späť na Ezechiel, 30

Príbuzné preklady Roháček

9 Toho dňa vy­j­dú po­slovia zp­red mojej tvári na lodiach, aby pre­strašili ubez­pečenú Et­hi­opiu, a po­vs­tane medzi nimi veľké trasenie od strachu jako v deň Egyp­ta, lebo, hľa, prij­de.

Evanjelický

9 Toho dňa vy­j­dú na loďkách po­slovia spredo mňa, aby pre­strašili bez­starost­ný Kúš, a v deň Egyp­ta za­chváti ich chvenie, lebo, hľa, pri­chádza!

Ekumenický

9 Toho dňa vy­j­dú na loďkách po­slovia spredo mňa, aby pre­strašili bez­starost­ný Kúš. V deň skazy Egyp­ta ich za­chváti chvenie, lebo hľa, pri­chádza!

Bible21

9 V onen den ode mě vy­razí po­s­lové na lodích, aby vy­plaši­li Habeša­ny z je­jich bez­pečí. V den Egyp­ta bu­dou sevřeni úzkostí. Hle – už to při­chází!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček