Bible21Ezechiel18,21

Ezechiel 18:21

Když se však niče­ma od­vrátí ode všech hříchů, jichž se do­pustil, bude do­držovat všech­na má pravi­dla a jednat po­ctivě a sprave­dlivě – ta­kový ne­zemře, ta­kový jis­tě bude žít!


Verš v kontexte

20 Živo­tem za­platí ten, kdo hřeší. Syn ne­po­ne­se ot­covy viny a otec ne­po­ne­se viny synovy. Sprave­dlivé­mu se bude počítat jeho sprave­dlnost a niče­movi jeho ničem­nost. 21 Když se však niče­ma od­vrátí ode všech hříchů, jichž se do­pustil, bude do­držovat všech­na má pravi­dla a jednat po­ctivě a sprave­dlivě – ta­kový ne­zemře, ta­kový jis­tě bude žít! 22 Žádné hří­chy, jichž se do­pustil, mu ne­bu­dou připo­míná­ny. Pro­tože jednal sprave­dlivě, bude žít.

späť na Ezechiel, 18

Príbuzné preklady Roháček

21 A keby sa bez­božný od­vrátil od všet­kých svojich hriechov, ktoré robil, a os­tríhal by všet­ky moje ustanovenia a činil by súd a spraved­livosť, is­tot­ne bude žiť; nezom­rie.

Evanjelický

21 Ak sa bez­božný od­vráti od akéhokoľvek svoj­ho hriechu, ktorý páchal, a bude za­chovávať všet­ky moje ustanovenia, uskutočňovať právo a spravod­livosť, určite bude žiť. Nezom­rie!

Ekumenický

21 Ak sa bez­božný od­vráti od akéhokoľvek svoj­ho hriechu, ktorý páchal, a bude za­chovávať všet­ky moje ustanovenia, uskutočňovať právo a spravod­livosť, určite bude žiť. Nezom­rie!

Bible21

21 Když se však niče­ma od­vrátí ode všech hříchů, jichž se do­pustil, bude do­držovat všech­na má pravi­dla a jednat po­ctivě a sprave­dlivě – ta­kový ne­zemře, ta­kový jis­tě bude žít!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček