Bible21Ezechiel18,20

Ezechiel 18:20

Živo­tem za­platí ten, kdo hřeší. Syn ne­po­ne­se ot­covy viny a otec ne­po­ne­se viny synovy. Sprave­dlivé­mu se bude počítat jeho sprave­dlnost a niče­movi jeho ničem­nost.


Verš v kontexte

19 Vy ale říká­te: ‚Jak to, že syn nene­se ot­covy viny?‘ – Jest­liže ten syn jednal po­ctivě a sprave­dlivě, do­držoval má pravi­dla a plnil je, ta­kový jis­tě bude žít. 20 Živo­tem za­platí ten, kdo hřeší. Syn ne­po­ne­se ot­covy viny a otec ne­po­ne­se viny synovy. Sprave­dlivé­mu se bude počítat jeho sprave­dlnost a niče­movi jeho ničem­nost. 21 Když se však niče­ma od­vrátí ode všech hříchů, jichž se do­pustil, bude do­držovat všech­na má pravi­dla a jednat po­ctivě a sprave­dlivě – ta­kový ne­zemře, ta­kový jis­tě bude žít!

späť na Ezechiel, 18

Príbuzné preklady Roháček

20 Duša, ktorá hreší, tá zo­mrie. Syn ne­ponesie ne­právos­ti ot­covej, ani otec ne­ponesie ne­právos­ti synovej. Spraved­livosť spraved­livého bude na ňom, a tiež i bezbožnosť bez­božného bude na ňom, na bezbožnom.

Evanjelický

20 Osoba, ktorá hreší, zo­mrie! Syn ne­ponesie zod­poved­nosť za vinu svoj­ho ot­ca, ani otec ne­ponesie zod­poved­nosť za vinu syna. Spravod­livosť spravod­livého nech je na jed­nom a vina bez­božného nech je na druhom.

Ekumenický

20 Osoba, ktorá hreší, zo­mrie! Syn ne­ponesie zod­poved­nosť za vinu svoj­ho otca ani otec ne­ponesie zod­poved­nosť za vinu syna. Spravod­livosť spravod­livého bude na jed­nom a vina bez­božného bude na druhom.

Bible21

20 Živo­tem za­platí ten, kdo hřeší. Syn ne­po­ne­se ot­covy viny a otec ne­po­ne­se viny synovy. Sprave­dlivé­mu se bude počítat jeho sprave­dlnost a niče­movi jeho ničem­nost.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček