Bible21Ezechiel12,6

Ezechiel 12:6

Vez­mi si je na záda a před je­jich oči­ma je po setmění odnes pryč. Měj za­halenou tvář, abys ne­vi­děl svou zem. Dal jsem tě to­tiž domu Iz­rae­le jako znamení.“


Verš v kontexte

5 Před je­jich oči­ma se pro­kopej zdí a vy­nes tudy své věci ven. 6 Vez­mi si je na záda a před je­jich oči­ma je po setmění odnes pryč. Měj za­halenou tvář, abys ne­vi­děl svou zem. Dal jsem tě to­tiž domu Iz­rae­le jako znamení.“ 7 Udělal jsem te­dy, co mi bylo přikázáno. Za bílého dne jsem vy­ne­sl svůj ranec sbalený jako do vy­hnan­ství, k veče­ru jsem se vlastní­ma ruka­ma pro­kopal zdí a po setmění jsem své věci před je­jich oči­ma odne­sl na zá­dech pryč.

späť na Ezechiel, 12

Príbuzné preklady Roháček

6 Pred ich očami ponesieš na pleci, vy­nesieš za tmy, svoju tvár za­kryješ, aby si ne­videl zeme, lebo som ťa dal domu Iz­raelov­mu za čudeso.

Evanjelický

6 Pred ich očami vy­nášaj na pleci, za tmavej noci vy­j­di a za­kry si tvár, aby si ne­videl zem, lebo som ťa dal za znamenie pre dom Iz­raela.

Ekumenický

6 Pred ich očami vy­nášaj veci na pleci, za tmavej noci vy­j­di a za­kry si tvár, aby si ne­videl krajinu, lebo som ťa dal za znamenie pre dom Iz­raela.

Bible21

6 Vez­mi si je na záda a před je­jich oči­ma je po setmění odnes pryč. Měj za­halenou tvář, abys ne­vi­děl svou zem. Dal jsem tě to­tiž domu Iz­rae­le jako znamení.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček