Bible21Exodus32,23

Exodus 32:23

Řek­li mi: ‚Udě­lej nám bo­ha, který by nás ve­dl! Kdo ví, co je s tím Mo­jžíšem, který nás vy­ve­dl z Egypta.‘


Verš v kontexte

22 Áron od­po­věděl: „Ne­hněvej se, pane můj. Sám víš, jaké má ten­to lid sklo­ny ke zlé­mu. 23 Řek­li mi: ‚Udě­lej nám bo­ha, který by nás ve­dl! Kdo ví, co je s tím Mo­jžíšem, který nás vy­ve­dl z Egypta.‘ 24 Od­po­věděl jsem jim: ‚Kdo má zla­to, strh­ně­te si je!‘ Oni mi je da­li, a když jsem to ho­dil do ohně, vznik­lo to­hle tele!“

späť na Exodus, 32

Príbuzné preklady Roháček

23 Po­vedali mi: Sprav nám bohov, ktorí poj­dú pred na­mi, lebo čo do toho Mojžiša, muža, ktorý nás vy­viedol hore z Egypt­skej zeme, ne­vieme, čo sa mu stalo.

Evanjelický

23 Po­vedali mi: Urob nám bohov, ktorí pôj­du pred na­mi, lebo ne­vieme, čo sa pri­hodilo Mojžišovi, tomu mužovi, ktorý nás vy­viedol z Egyp­ta;

Ekumenický

23 Po­vedali mi: Urob nám bohov, ktorí pôj­du pred na­mi. Veď ne­vieme, čo sa stalo s Mojžišom, s mužom, ktorý nás vy­viedol z Egypta.

Bible21

23 Řek­li mi: ‚Udě­lej nám bo­ha, který by nás ve­dl! Kdo ví, co je s tím Mo­jžíšem, který nás vy­ve­dl z Egypta.‘

Bible21Exodus32,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček